15年行業專注 助力企業全球化
— 全球語言翻譯服務商 —
隨著不斷的發展,越來越多的商務場合需要口譯啦,口譯比筆譯稍微難一些,口譯需要較好心理素質及熟練的口語,如何提升口譯呢?
1、不斷的練習
有條件的,可采取兩人一組的方式,一人充當講話者,另一人擔任翻譯。如果是一個人練習可采用視譯的方法,看報、讀書或者看外文雜志時,將某些段落作成筆記,隨后口譯出來.
2、做好筆記
特別是自己不熟悉的地方,更要多加注意。需要強調的是,這里關聯詞的記錄應得到特別重視,以確保翻譯時,用一根線就能連起一串珠。
3、良好的心理素質
大聲朗讀是一種不錯的方法。還可練習在小型會議上發表自己的觀點,同人交流。若能通過在一些比較正式的比賽、演出中登臺以增強信心,鍛練膽量,則更是良策了。
4、 需要口譯時,提前做好準備工作
對會談要點、發布會口徑、參觀將會涉及的技術用語等都要盡可能充分地掌握,以便翻譯時成竹在胸,游刃有余。



