91色在线视频播放I久操中文视频Iyoujizz.com 日本I91艹在线观看I性爱视频一区I丰满熟女-91PornI久久小视频免费网站I久婷在线久操Iwww日韩小视频I一个人看的在线观看I国产成人xxxI91爱福利视频

歡迎進入環(huán)球譯嘉翻譯官方網(wǎng)站,13年行業(yè)專注!
15年行業(yè)專注 助力企業(yè)全球化
— 全球語言翻譯服務商 —
熱門關鍵詞:

醫(yī)學翻譯中的專有名詞規(guī)范有哪些?

時間:2022-03-01 09:42:21 來源:admin 點擊:

醫(yī)學翻譯指將一種語言的醫(yī)學詞匯或句子翻譯成另一種語言,強調(diào)術語的簡潔性是對的,但不能為了簡潔而簡潔。簡潔性的追求一定要以保證譯語的準確性為前提。

  1. 客戶在發(fā)布翻譯項目時提供或指定項目專用的術語表(可能是客戶提供的術語表格、術語庫,也可能是某一本醫(yī)學詞典或者某個在線查詢網(wǎng)站)。此時要嚴格按照客戶提供的術語表進行翻譯,如遇到特殊術語或新術語,可以客戶協(xié)商確定譯法(通過Query反饋表進行)。

  2. 客戶未提供或指定術語表。此時需要翻譯人員自行確定術語的譯法。確定術語譯法的依據(jù)有:

  a. 醫(yī)學領域的較為權威的醫(yī)學詞典(如《全醫(yī)藥學大詞典》、《醫(yī)學英中詞海》或某些國家術語標準如藥典等);

  b. 自己建立和積累的醫(yī)學通用術語表術語庫;

  c. 網(wǎng)絡搜索引擎或在線醫(yī)學查詢網(wǎng)站;

  d. 專業(yè)技術人員的建議。無論使用哪種方法,都需要譯者有醫(yī)學專業(yè)常識,或者至少有生命科學的基本知識,否則難以選擇恰當?shù)淖g法。

  在選擇專業(yè)術語譯法時,還要注意以下幾個原則:

  1. 與翻譯語境中的上下文結(jié)合的原則:有時會遇到一詞多譯的情況,每個譯法本身都是對的,分別適合于不同的情況。此時要根據(jù)上下文選擇合適的譯法,不能隨意任選。

  2. 選用權威查詢資源譯法的原則:優(yōu)先選用權威查詢資源提供的譯法,客戶術語表>國家術語標準文件>權威行業(yè)雙語詞典>專業(yè)技術人員建議>網(wǎng)絡查詢結(jié)果>自己命名。

  3. 大眾優(yōu)于小眾的原則:有時一個專業(yè)術語的兩個譯法難以取舍時,可以利用網(wǎng)絡搜索引擎驗證哪個用的更多,采用多者優(yōu)先。

  4. 有時,某個術語有多種譯法,有通用的譯法,同時在一些極窄的分支領域中有特定譯法。此時,如果你確定在在該分支領域中應該使用的某特定譯法,則優(yōu)先選用該特定譯法,否則別人會認為你不專業(yè)。但如果你利用各種方法都無法確定特定譯法,就優(yōu)先使用通用譯法(前提是講得通),否則就可能弄巧成拙。

  5. 貼近原文的原則:當遇到某個術語的兩個譯法都可用,依據(jù)上面的標準判斷不出來哪個更好時,也可以考慮”貼近原文“的原則,選擇與原文單詞盡量對應的譯法,這樣可以降低被誤解的風險。

相關產(chǎn)品/ RELATED PRODUCTS
服務熱線:

400-717-6601


大客戶專線:

13015503696


QQ在線咨詢:


掃一掃 / 關注環(huán)球譯嘉